Aprendizaje y competencias interculturales
DOI:
https://doi.org/10.35197/rx.08.01.e.2012.08.asPalabras clave:
relaciones transculturales, políticas de educaciónResumen
El concepto de competencia intercultural es asociado en la literatura tanto a listas de habilidades que permiten tener “éxito” como individuo y como organización en las relaciones transculturales, como visiones más criticas e interesadas a los diferentes contextos y papeles sociales que juegan un rol en la definición y percepción de estas relaciones.
Al concepto de competencia intercultural autores como Earley y Ang (2003,
- 59) prefieren el concepto de inteligencia cultural, en relación a como las personas saben adaptarse a nuevos contextos culturales, y en continuidad con el trabajo sobre inteligencias de psicólogos de la educación (H. Gardner, R.J. Sternberg), y en relación a la interacción entre estilos cognitivos y gestión de las actividades cotidianas (Zhang, Sternberg, 2001, pp. 198-200).
A partir de enfoques diferentes, se ha producido en los últimos años un numero significativo de herramientas de evaluación de las competencias interculturales (Earley y Ang 2003, pp. 193-199; Fowler y Blohm 2004, pp. 37-84; Paige 2004, 85-128).
En esta contribución se investigan los aspectos relevantes y las implicaciones de los discursos sobre competencias interculturales para los procesos de aprendizaje y para las políticas de educación que integran un enfoque intercultural.
Descargas
Citas
• ABDOLAH K. (2003), Portretten en een oude droom, De Geus, Breda
• APPADURAI A. (1996), Modernity at large. Cultural dimensions of globalization, University of Minnesota Press, Minneapolis.
• ARTOSI A., BRIGHENTI A. (1998), Paradigma e mutamento. La molteplicità della transizione storica contemporanea, http://www.ces.uc.pt/bss/ documentos/Artosi-Brighenti_new.pdf.
• BATESON G. (1955), A Theory of play and fantasy, in G. BATESON (1972),
Steps to an ecology of mind, Chandler, San Francisco: 177-193
• BATESON G. (1970), Form, substance and difference, in G. BATESON (1972), Steps to an ecology of mind, Ballantine Books, New York: 448-464
• BENNETT M.J. (a cura di) (2002), Principi di comunicazione interculturale, Franco Angeli, Milano.
• BERARDO K., SIMONS G. (2004), The Intercultural Profession: its profile, practices & challenges, SIETAR Europa, (http://www.sietar-europa.org/ about_us/ICP_Survey_Report.pdf)
• BERGER, P., LUCKMANN, T. (1967), The Social Construction of Reality, Penguin Books, Harmondsworth.
• BYRAM, M. (1997), Teaching and assessing intercultural communicative competence, Multilingual Matters, Clavedon.
• CAILLOIS R. (1967), Les jeux et les hommes. Le masque et le vertige, Gallimard, Paris
• CASTIGLIONI I. (2005), La comunicazione interculturale: Competenze e pratiche, Carocci, Roma.
• CHICK J.K. (1990), Reflections on language, interaction, and context: micro and macro issues, in D. CARBAUGH (ed.), Cultural communication and intercultural contact (pp. 253-257), Lawrence Erlbaum, Hillsdale, NJ.
• COLE M. (1989), Cultural psychology: A once and future discipline? In
J. BERMAN (ed.), Nebraska symposium on motivation: Cross cultural perspective, University of Nebraska Press, Lincoln: 279-335
• COLLIER M.J. (1989), Cultural and intercultural communication competence: current approaches and directions for future research, in “International Journal of Intercultural Relations”, 13: 287-302.
• DEARDORFF D.K.B. (2004), The identification and assessment of intercultural
competence as a student outcome of internationalization at institutions of higher education in the United States, PhD Thesis, Raleigh, NC.
• DEARDORFF D.K.B. (ed.) (2009), The SAGE handbook of intercultural competence, SAGE, Los Angeles
• DEVEREUX G. (1984) Dall’angoscia al metodo nelle scienze del comportamento, Severi-Treccani, Roma.
• DUSSEL E. (2003), Europa, modernidad y eurocentrismo, in Lander (comp.), La colonialidad del saber: Eurocentrismo y ciencias sociales. Perspectivas latinoamericanas (41-53), CLACSO, UNESCO, Buenos Aires.
• EARLEY P.C., ANG S. (2003), Cultural intelligence. Individual interactions
across cultures, Stanford University Press, Stanford, CA.
• EHRLICH P. (2000), Human natures. Genes, cultures, and the human prospect, Washington D.C., Island Press.
• FOWLER S., BLOHM J.M. (2004), An analysis of methods for intercultural training, in D. LANDIS, J.M. BENNETT, M.J. BENNETT (eds.), Handbook of intercultural training. Third Edition (37-84), Sage, Thousand Oaks, CA.
• FREGE G. (1978), La struttura logica del linguaggio, Bompiani, Milano.
• FREIRE P. (1996) Pedagogía da autonomia, saberes necesarios à prática educativa, Paz e Terra, Sao Paulo,
• GLISSANT E. (1990), Poétique de la relation. Poétique III, Gallimard, Parigi
• GUDYKUNST W.B., HAMMER M.R. (1983), Basic training design: Approaches to intercultural training, in D. LANDIS, R.W. Brislin (eds.), Handbook of intercultural training. First Edition, Pergamon, Elmsford, NY.: 118-154
• GUDYKUNST W.B., MOODY B. (eds.) (2002), Handbook of international intercultural communication, Sage, Thousand Oaks, CA.
• HÅKANSSON J., MONTGOMERY H. (2002), The role of action in empathy from the perspectives of the empathizer and the target, in “Current Research in Social Psychology”, 8, 50-62.
• HALL E.T. (1959), The silent language, Doubleday, New York.
• HALL E.T. (1966), The hidden dimension, Doubleday, New York.
• HOFFMAN C., LAU I., JOHNSON D.R. (1986), The linguistic relativity of person recognition: An English-Chinese comparison, in “Journal of Personality and Social Psychology”, 51, 1097-1105.
• HOOPES D. S. (1979), Intercultural communication concepts and the
psychology of intercultural experience, in M. PUSCH (ed.) Multicultural education: A cross-cultural training approach (9-38), Intercultural Press, Yarmouth, ME.
• IMAHORI T.T., LANIGAN M.J. (1989), Relational model of intercultural communication competence, in “International Journal of Intercultural Relations”, 13, 269-286.
• INGOLD T. (2006) Up, across and along, in “Studies in Environmental
Aesthetics and Semiotics”, 51, 21-36.
• KIM Y.Y. (1992), Intercultural communication competence: A systems- thinking view, in W.B. GUDYKUNST, Y.Y. KIM (eds.), Readings on communicating with strangers: An approach to intercultural communication (371-381), McGraw-Hill, New York.
• KIM Y.Y. (2001), Becoming intercultural: An integrative theory of
communication and cross-cultural adaptation, Sage, Thousand Oaks, CA.
• LANDER E. (comp.) (2003), La colonialidad del saber: eurocentrismo y ciencias sociales. Perspectivas latinoamericanas, CLACSO, UNESCO, Buenos Aires.
• LANDIS D., BRISLIN R.W. (eds.) (1983), Handbook of intercultural training.
First Edition, Pergamon, Elmsford, NY.
• LANDIS D., BENNETT J.M., BENNETT M.J. (eds.) (2004), Handbook of intercultural training. Third Edition, Sage, Thousand Oaks, CA.
• LAPLANTINE F. (1999), Je, nous et les autres, être humain au-delà des appartenances, Le Pommier.
• LUSTIG M.W., KOESTER J. (2003), Intercultural competence: Interpersonal communication across cultures (4a ed.), Allyn & Bacon, Boston.
• MANTOVANI G. (1995), Comunicazione e identità. Dalle situazioni quotidiane agli ambienti virtuali, Il Mulino, Bologna.
• MANTOVANI G. (1998), L’elefante invisibile. Tra negazione e affermazione delle diversità: Scontri e incontri multiculturali, Giunti, Firenze.
• MARTIN J.N. (ed.) (1989) Intercultural communication competence, in “International Journal of Intercultural Relations”, 13, 3.
• MATO D. (ed.) (2008) Diversidad Cultural e Interculturalidad en Educación Superior. Experiencias en América Latina, IESALC-UNESCO, Caracas.
• MEYER D. (2004) Infanta, Feniks, Capetown.
• NEWELL A., SIMON H.A. (1972), Human problem solving, Prentice-Hall, Englewood Cliffs.
• OBERG K. (1960), Cultural shock: Adjustment to new cultural environments, in “Practical Anthropology”, 7, 177-182.
• OGBU J.U. (1981), Origins of human competence, in “Child Development”, 52, pp. 413-429.
• PADILHA P.R. (2004), Currículo e Educação Intertranscultural, IPF, São Paulo
• PAIGE R.M. (ed.) (1993a), Education for the intercultural experience, Intercultural Press, Yarmouth, Maine.
• PAIGE R.M. (1993b), Trainer competencies for international and intercultural programs, in R.M. PAIGE (ed.), Education for the intercultural experience (169-199), Intercultural Press, Yarmouth, Maine.
• PAIGE R.M. (2004), Instrumentation in intercultural training, in D. LANDIS,
J.M. BENETT, M.J. BENNETT (eds.), Handbook of intercultural training. Third Edition (85-128), Sage, Thousand Oaks, CA.
• PASQUALOTTO G. (2007), Figure di pensiero. Opere e simboli nelle culture d’Oriente, Marsilio, Venezia.
• PIERIK R. (2004), Conceptualizing cultural groups and cultural difference. The social mechanism approach, in “Ethnicities”, 4(4), 523-544.
• QUASSOLI F. (2006), Riconoscersi. Differenze culturali e pratiche comunicative, Raffaello Cortina Editore, Milano.
• RICOEUR P. (1965), De l’interprétation. Essai sur Freud, Seuil, Paris
• SAHLINS M. (1985), Islands of history, University of Chicago Press, Chicago,
• SAMOVAR L.A., PORTER R.E. (eds.) (1985), Intercultural communication. A reader. Fourth Edition, Wadsworth, Belmont, CA.
• SANDOVAL F.E.A. (2011) Educación intercultural indígena para la paz, articulo para la Conferencia ALAS 2011, Recife
• SANTOS DE SOUSA B. (2001), Toward an epistemology of blindness. Why the new forms of ‘cerimonial adequacy’ neither regulate nor emancipate, in “European Journal of Social Theory”, 4(3), 251-279.
• SEVERINO E. (2007), L’identità della follia. Lezioni veneziane, Rizzoli, Milano.
• SHAFFER M.A., HARRISON D.A., GREGERSEN H., BLACK J.S., FERZANDI
L.A. (2006), You can take it with you: Individual differences and expatriate effectiveness, in “Journal of Applied psychology”, 91, 109-125.
• SPITZBERG B.H., CUPACH, W.R. (1984). Interpersonal communication competence, Sage, Londres.
• TING-TOOMEY S. (2004), Translating conflict face-negotiation theory into practice, in D. LANDIS, J.M. BENNETT, M.J. BENNETT (eds.), Handbook of intercultural training. Third Edition (217-248), Sage, Thousand Oaks, CA.
• VALSINER J. (2000), Culture and human development, Sage, Londra.
• VAN ASPEREN E. (2003), Interculturele communicatie & ideologie, Pharos, Utrecht.
• VAN DYNE L., ANG S. (2005), Cultural intelligence: An essential capability for individuals in contemporary organizations, in http://global EDGE.msu. edu.
• VITERITTI A. (2005), Identità e competenze. Soggettività e professionalità
nella vita sociale contemporanea, Guerini e Associati, Milano.
• YINGER R.J., HENDRICKS-LEE M.S. (1999), Il pensiero pratico e la conoscenza al lavoro degli insegnanti, en F. ZAMBELLI, G. CHERUBINI, Manuale della scuola dell’obbligo: L’insegnante e i suoi contesti, Franco Angeli, Milano, 67-91.
• YUM J. O. (1994), The impact of Confucianism on interpersonal relationships
and communication patterns in East Asia, in L.A. SAMOVAR, R.E. PORTER (eds.), Intercultural communication: A reader, Wadsworth, Belmont CA, 75- 86.
• ZHANG L., STERNBERG R.J. (2001), Thinking styles across cultures: Their relationships with student learning, en R.J. STERNBERG, L. ZANG (2001), Perspectives on thinking, learning, and cognitive styles (197-226), Lawrence Erlbaum, Londres
• ZHONG M. (1998), Perceived intercultural communication competence
in cross-cultural interactions between Chinese and Americans, in “Critical Studies”, 12, 161-179
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2012 Revista Ra Ximhai
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Usted es libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material
- La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
Bajo los siguientes términos:
- Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada , brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios . Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
- NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales .
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.