Modelo de desarrollo de software para diccionarios etnobilingües

Autores/as

  • Melchora Morales Sánchez
  • Erasmo Miranda Bojórquez

DOI:

https://doi.org/10.35197/rx.06.03.2010.12.mm

Palabras clave:

contexto cultural, vocabulario, etnicidad, interacción humano-computadora, ingeniería de software

Resumen

Se describe un modelo integral de desarrollo del software de diccionario mediante el cual permitirá almacenar y recuperar información textual, visual; y lo más importante, incorporando el audio del lenguaje oral. Tomando en cuenta tanto la caracterización de la realidad cultural indígena como de los aspectos técnicos de construcción del software. Dicho modelo se compone de las fases de: descripción del contexto, diseño lexicográfico, diseño computacional y multimedia, construcción y pruebas de la aplicación. Es incuestionable la influencia del contacto del lenguaje español con la gran variedad de lenguas que se hablan en toda Latinoamérica provocando las más diversas y amplias comunicaciones. Ocasionando que al interior de las comunidades de habla se interesen en preservar su lenguaje materno para que la gente se identifique con sus propias raíces transmitiendo su legado a las nuevas generaciones. El modelo está diseñado para desarrollar software de diccionario con factores que son ciertos en la realidad indígena como lo son: bajos presupuestos, funcionamiento en equipos de cómputo con recursos limitados y recursos humanos con habilidades mínimas. Y se ejemplifica con el desarrollo del diccionario español-chatino que se habla en la localidad de Santos Reyes Nopala, Oaxaca en la región de la costa en México.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Adobe .2008. DreamWeaver Obtenida el 10 de Febrero de 2010. Disponible en http://www.adobe.com

Alsacréations.2008. Dewplayer. Obtenida el 01 de Febrero de 2010. Disponible en http://www.alsacreations.fr/dewplayer-en.

Catrileo, M. 1988. Mapudunguyu: Curso de Lengua Mapuche. Universidad Austral de Chile. Obtenida el 01 de Abril de 2009. Disponible en

http://www.xs4all.nl/~rehue/lang/gloss.html CDI.2009.Día Internacional de la lengua

materna.Obtenida el 01 de Abril de 2009. Disponible en

http://www.cdi.gob.mx/index.php?option=com

_content&task=view&id=260&Itemid=56 Eckstein, Robert. 2007. Java SE Application Design

With MVC. Obtenida el 01 de Abril de 2009. Disponible en

http://java.sun.com/developer/technicalArticle s/javase/mvc/

Enciclopedia de los Municipios de México. 2009. SANTOS REYES NOPALA. Obtenida el 01 de Abril de 2009. Disponible en http://www.e- local.gob.mx/work/templates/enciclo/oaxaca/ municipios/20526a.htm

Fowler, Martin. 1999. UML gota a gota .Addison Wesley. México. 224 pág.

Isajiw, Wsevolod W..1993. Definition And Dimensions Of Ethnicity: A Theoretical Framework. Obtenida el 06 de Febrero de 2009. Disponible en https://tspace.library.utoronto.ca/handle/1807/ 68.

Sepúlveda, Gastón.1979. Algunos problemas de la Etnolingüística. Obtenida el 02 de Abril de 2009.Disponible en

http://www.humanidades.uach.cl/documentos_ linguisticos/docannexe.php? Id=187.

Swadesh, Mauricio.1966. El lenguaje y la vida humana. Fondo de Cultura Económica. México. 395 págs.

UNICEF.2006. Diccionario Virtual Kichwa. Obtenida el 01 de Febrero de 2010. Disponible en http://www.bibliotecaonu.org.ec/ResultsPreli.a spx?Code=547

Descargas

Publicado

31-12-2010

Cómo citar

Morales Sánchez, M., & Miranda Bojórquez, E. (2010). Modelo de desarrollo de software para diccionarios etnobilingües. Revista Ra Ximhai , 6(3), 445–451. https://doi.org/10.35197/rx.06.03.2010.12.mm

Número

Sección

Artículos científicos